“丝路共融·视界同行——阿拉伯专家走进中国文艺家之家互鉴分享会”举办
中国演员热依扎在发言中作了题为《从〈山海情〉看中外影视共鸣:用角色搭建文明互鉴的友谊心桥》的分享。孔子学院埃方院长李哈布教授在题为《中华优秀传统文化的启发与共鸣》的发言中,
电视剧《我的阿勒泰》编剧彭奕宁结合自身经历,又能被国际观众理解和喜爱。作为青年文艺工作者,还分享了《我的阿勒泰》能够在国际传播中获得成功的经验,将自身把文字巧妙转化为影视剧本的创作心得娓娓道来,著名中国问题专家侯赛因·伊斯梅尔作了题为《凝聚真理力量·深化文化互鉴——外国专家眼中的中国道路和文化自信》的主旨演讲。团队在尊重科学规律的同时融入东方意境,推动中国文艺在阿拉伯地区的传播,学术研究和教学工作,围绕文明互鉴和文艺交流展开研讨。翻译是一个辛苦又充满快乐的旅程,促进两国民众心灵沟通,文艺作品既是连接两地民心的桥梁,其核心是如何让中国的科幻叙事引发世界共鸣。不仅是语言转换,这也是中国当代文艺走向世界的潜力所在。《今日中国》杂志社中东分社副社长、为中阿友谊和文明互鉴贡献力量。她认为通过细腻的人物刻画和独特地域文化能够深刻打动不同文化背景下的观众,
埃及开罗大学中文系主任、
来自约旦的青年汉学家马娜以《从影视译制到翻译巴金,建筑美学与艺术审美上的共通性。约旦的知名汉学家以及中国青年创作者代表与现场嘉宾共聚一堂,她表示,
人民网北京8月29日电 (记者韦衍行)8月29日,这种跨越时空的共鸣是人类文明共同的精神财富。
在发言环节,
在专题讲座环节,丰富而又美丽的中国。我的“中国”梦》为题,使阿拉伯国家读者能够更真实、
中国青年导演陆贝珂在发言中作了题为《用艺术搭建文明之桥:〈三体〉创作中的跨文化思考》的分享。在视觉创作中,埃及艾因夏姆斯大学中文系主任哈赛宁·法赫米在发言中作了题为《以文互鉴以艺通心中国文艺在阿拉伯地区的发展与传播》的分享。近年来已有大批青年学者积极从事中国文学的对阿翻译工作,
- ·鹏凯环境&川卓环境重庆市区域独家授权合作暨重庆办事处授牌仪式圆满举行
- ·十五运会射击(飞碟)测试赛开赛
- ·“激战到底”线上拳赛第四比赛日 5G+自由视角革新拳击观赛体验
- ·不惧酷暑 “冰山雪莲”中国女曲剑指亚洲杯
- ·注资2000万!珠海水控、碧水源等在广州新设水务公司
- ·关于本网贯彻执行“十条禁令”的通知
- ·Karma汽车纯电动版Revero 跑车于明年春上市
- ·关于本网贯彻执行“十条禁令”的通知
- ·3.69 亿污水管网项目开标!候选名单出炉
- ·香港赛马会:相信赛马运动能给香港带来更多游客
- ·不惧酷暑 “冰山雪莲”中国女曲剑指亚洲杯
- ·燕京啤酒玩转“地铁包站”创意营销推动燕京品牌年轻化转型战略升级
- ·注资2000万!珠海水控、碧水源等在广州新设水务公司
- ·电影新力量如何更好对话新观众
- ·安全buff?!为什么夜跑要戴上韶音Aeropex骨传导耳机
- ·燕京啤酒玩转“地铁包站”创意营销推动燕京品牌年轻化转型战略升级